いのちのオアシス

バイブルビタミン

2024年03月14日

自分に頼るのか、神の恵みに頼るのか


(English following)

今日のことば

詩篇52:7-8(新改訳JSS2017 )「見よ 彼こそは神を力とせず 自分の大きな富に頼り 破滅のわざを勝ち誇る者。」 しかし私は 神の家に生い茂るオリーブの木。私は世々限りなく 神の恵みに拠り頼む。

コメント

どこに信頼を置いていますか?何を頼りにしていますか?自分の力、富み、知恵や企み、ですか、それとも、神の恵みと愛ですか?自分の力、知恵、企みなどに頼って、他の人を踏みつけても、自分を高く上げようとする者は一時的に成功しても、最終的にすべてを失います。これはエドム人ドエグとダビデの話に反映されています(1節参照; 1サムエル記 21-22章参照)。高慢と高ぶりは言います。「私は自分でできる。」謙遜とへりくだりは言います。「主よ、あなたに頼ります、より頼みます。私のためにすべてを働かせて益としてくださいます。」(箴言3:5-6; ローマ 8:28参照)。ダビデは言いました。神の愛と恵みに信頼するので、自分は神の家に植えられたオリーブの木のように、生い茂って、栄える(詩篇1:3; 92:12-14; エレミヤ 17:7-9など参照)。

あなたにどのようにあてはまりますか?

炉心

 

Bible Vitamin

Scripture

Psa 52:6-8 NIV84  The righteous will see and fear; they will laugh at him, saying, 7 “Here now is the man who did not make God his stronghold but trusted in his great wealth and grew strong by destroying others!” 8 But I am like an olive tree flourishing in the house of God; I trust in God’s unfailing love for ever and ever.

Observation

Where do we put our trust?  In our own wealth and strength (at any cost to others) or in God’s unfailing love and grace?  Those who trust in their own strength, wisdom, conniving and strategy to get ahead, even at the expense of others and their own integrity.  This is demonstrated in the story of Doeg the Edomite and David (background of this Psalm see v.1 and 1Sam 21-22).  Pride says, “I can do this.” Humility says, “God, I trust you to work all things for my good.”  (see Prov 3:5-6; Rom 8:28 etc.) David declares that because he trust in God’s love and care, I am like an olive tree flourishing in the house of God.” (see Psa 1:3; 92:12-14; Jer 17:7-9 etc.)

 

 

 

今日のQT箇所: 詩篇 52:1-9
(自分の感想と思いを書いてみましょう。神様との交換日記などにつけましょう。)
リビングライフQTのHP: 
http://japan.cgntv.net/detail.php?number=27&category=1042
http://qt.swim.org/user_dir/japanlife/user_print_web.php

バイブルビタミンメール便お申し込み:
このバイブルビタミンをメール送信で受けたい方は
http://eepurl.com/cxmGIn にお申し込みください。