ã„ã®ã¡ã®ã‚ªã‚¢ã‚·ã‚¹

ãƒã‚¤ãƒ–ルビタミン

2024年04月2日

神ãŒå®šã‚ãŸæ¨©å¨ã‚’å°Šé‡ã™ã‚‹


(English following)

今日ã®ã“ã¨ã°

1列王記 1:13,14,24 (新改訳JSS2017) ã™ãã«ãƒ€ãƒ“デ王ã®ã‚‚ã¨ã«è¡Œã£ã¦ã€ã€ŽçŽ‹æ§˜ã€‚ã‚ãªãŸã¯ã€ã“ã®ã¯ã—ãŸã‚ã«ã€ã€Œå¿…ãšã‚ãªãŸã®å­ã‚½ãƒ­ãƒ¢ãƒ³ãŒç§ã®è·¡ã‚’ç¶™ã„ã§çŽ‹ã¨ãªã‚‹ã€‚å½¼ãŒç§ã®çŽ‹åº§ã«å°±ãã€ã¨èª“ã‚れãŸã§ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“ã‹ã€‚ãれãªã®ã«ã€ãªãœã‚¢ãƒ‰ãƒ‹ãƒ¤ãŒçŽ‹ã¨ãªã£ãŸã®ã§ã™ã‹ã€ã¨è¨€ã„ãªã•ã„。ã‚ãªãŸãŒã¾ã ãã“ã§çŽ‹ã¨è©±ã—ã¦ã„ã‚‹é–“ã«ã€ç§ã‚‚ã‚ãªãŸã®å¾Œã‹ã‚‰å…¥ã£ã¦è¡Œã£ã¦ã€14ã‚ãªãŸã®ã“ã¨ã°ãŒç¢ºã‹ã§ã‚ã‚‹ã“ã¨ã‚’ä¿è¨¼ã—ã¾ã—ょã†ã€‚ã€24ナタンã¯è¨€ã£ãŸã€‚「王よ。ã‚ãªãŸã¯ã€Žã‚¢ãƒ‰ãƒ‹ãƒ¤ãŒç§ã®è·¡ã‚’ç¶™ã„ã§çŽ‹ã¨ãªã‚‹ã€‚å½¼ãŒç§ã®çŽ‹åº§ã«å°±ãã€ã¨ãŠã£ã—ゃã£ãŸã®ã§ã—ょã†ã‹ã€‚

コメント

ダビデ王ã¯å¹´è€ã„ã¦çŽ‹ã¨ã—ã¦å分ã«åƒããŒæžœãŸã›ãªã‹ã£ãŸã¨ã“ã‚ãŒã‚ã£ãŸã§ã—ょã†ã€ã—ã‹ã—ãれã§ã‚‚王ã§ã‚りã¾ã—ãŸã€‚ã“ã®æ¨©å¨ã¨æ¨©åŠ›ã®ç©ºç™½ã«ãƒ€ãƒ“デã®ä¸€äººã®æ¯å­ã‚¢ãƒ‰ãƒ‹ãƒ¤ã¯è‡ªåˆ†ã‚’王ã¨ã—ã¦ç«‹ã¨ã†ã¨ã—ã¾ã—ãŸã€‚ã§ã‚‚ãれã¯ã€ãƒ€ãƒ“ãƒ‡ã¯æ¬¡ã®çŽ‹ã¯ã‚½ãƒ­ãƒ¢ãƒ³ã§ã‚ã‚‹ã¨æŒ‡å®šã—ã¦ã„ãŸã®ã«ã€‚アドニヤã¯åƒ­çŽ‹ï¼ˆæ¨ªå–りã®çŽ‹ï¼‰ã§ã—ãŸã€‚ã“ã®çŠ¶æ…‹ã‚’æŽ˜ã£ã¦ç½®ã‹ã‚Œã‚‹ã¨ã‚½ãƒ­ãƒ¢ãƒ³ã‚‚ã€ãƒãƒ†ã‚·ã‚§ãƒã‚‚ã€ç¥­å¸ãƒ„ァドクもã„ã®ã¡ã¯å±é™ºã§ã—ãŸã€‚é è¨€è€…ナタンã¯ã™ãã«æ‰‹ã‚’打ãŸãªã‘れã°ãªã‚‰ãªã„ã“ã¨ã‚’知ã£ã¦ã€ãƒãƒ†ã‚·ã‚§ãƒã‚’ダビデ王ã®ã¨ã“ã‚ã«é€ã£ã¦ã€ã“ã®ã“ã¨ã‚’ダビデ王ã«çŸ¥ã‚‰ã›ã‚‹ã‚ˆã†ã«å‘½ã˜ã¾ã—ãŸã€‚ãã—ã¦ã€é è¨€è€…ナタンもãã®å¾Œã«ç¶šã„ã¦ã€ãƒ€ãƒ“デ王ã®ã¨ã“ã‚ã«è¡Œãã€åŒã˜ã“ã¨ã‚’告ã’ã¾ã—ãŸã€‚æ­£ã—ã„æ¨©å¨ã¨ã€ç§©åºã‚’守りãªãŒã‚‰ã€ç¥žã®æ¨©å¨ã¨æ­£ã—ã„çŽ‹ã®æ¨©å¨ã‚’å°Šé‡ã—ã¾ã—ãŸã€‚ã“れã¯éžå¸¸ã«å¤§åˆ‡ãªã“ã¨ã§ã™ã€‚神ã®ç«‹ã¦ãŸæ¨©å¨ã¨ç§©åºãŒã‚りã¾ã™ï¼ˆè©©ç¯‡2:6; 45:6; 89:27,36-37; 110:1-2; イザヤ 9:6-7ãªã©å‚照)。ç§ãŸã¡ã¯ç¥žãŒå®šã‚ãŸæ¨©å¨ã‚’å°Šé‡ã—ãªã‘れã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“(ローマ13:1; 1テモテ2:1-2;テトス3:1;1ペテロ2:13-17ãªã©å‚照)。時ã«ã¯ä¸æ­£ãªæ¨©å¨ã¨æ”¯é…権ãŒå­˜åœ¨ã—ã¾ã™ã€‚ãã®ã¨ãã«ã¯ç§ãŸã¡ã¯ã¾ãšã€ç¥žã”自身ã«è‡ªåˆ†ã‚’æœå¾“ã•ã›ã€ç¥žãŒå®šã‚ãŸæ¨©å¨ã¨æ”¯é…権をé‡ã‚“ã˜ãªã‘れã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。ãã—ã¦ã€ç¥žãŒã„ã‹ã«åƒã‹ã‚Œã€ä¸æ­£ãªã‚‚ã®ã‚’å–り扱ã†ã‹ã‚’ä»»ã›ãªã‘れã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。ã„ã¤ã§ã‚‚ç§ãŸã¡ã«ã§ãã‚‹ã“ã¨ã¯ç¥ˆã‚‹ã“ã¨ã§ã™ï¼ˆ1テモテ2:1-2å‚照)。

ã‚ãªãŸã«ã©ã®ã‚ˆã†ã«ã‚ã¦ã¯ã¾ã‚Šã¾ã™ã‹ï¼Ÿ

炉心

 

 

Bible Vitamin

Scripture

1Ki 1:13, 14, 24 NIV84  Go in to King David and say to him, ‘My lord the king, did you not swear to me your servant: “Surely Solomon your son shall be king after me, and he will sit on my throne”? Why then has Adonijah become king?’ 14 While you are still there talking to the king, I will come in and confirm what you have said.” 24 Nathan said, “Have you, my lord the king, declared that Adonijah shall be king after you, and that he will sit on your throne?

Observation

David is old and not completely able to function in all of his kingly duties as king, and yet he is still the king.  In the vacuum of leadership, David’s son, Adonijah has set himself up as king, even though David has expressed his desire for Solomon to be the next king.  Adonijah is a usurper but if this situation is allowed to stand, Solomon, his mother Bathsheba, Zadok the priest, and Nathan the prophet will be in grave danger.  Nathan the prophet takes decisive action to uphold the proper chain of command and authority.  He sends Bethsheba to King David with the news of Adonijah’s usurpation and also comes in to confirm the story.  But he allows David to exercise his authority and stands together in support of the true authority.  Everything is on the line but they put their trust in the Lord and expect him to bring everything into proper order.  This is very important.  God has an ordained order (see Psa 2:6; 45:6; 89:27,36,37; 110:1-2; Isa 9:6-7 etc.). We are to honor and submit to God ordained authority (Rom 13:1; 1Tim 2:1-2; Tit 3:1; 1Pet 2:13-17 etc.). There are situations where there is an illegitimate authority.  We must submit ourselves to God divine order and work his established authority. We will see how God deals with Adonijah and his usurpation.
We must always pray (see 1Tim 2:1-4)

 

 

今日ã®QT箇所: 1列王記 1:13-27
ï¼ˆè‡ªåˆ†ã®æ„Ÿæƒ³ã¨æ€ã„を書ã„ã¦ã¿ã¾ã—ょã†ã€‚神様ã¨ã®äº¤æ›æ—¥è¨˜ãªã©ã«ã¤ã‘ã¾ã—ょã†ã€‚)
リビングライフQTã®HP: 
http://japan.cgntv.net/detail.php?number=27&category=1042
http://qt.swim.org/user_dir/japanlife/user_print_web.php

ãƒã‚¤ãƒ–ルビタミンメール便ãŠç”³ã—è¾¼ã¿:
ã“ã®ãƒã‚¤ãƒ–ルビタミンをメールé€ä¿¡ã§å—ã‘ãŸã„æ–¹ã¯
http://eepurl.com/cxmGIn ã«ãŠç”³ã—è¾¼ã¿ãã ã•ã„。