ãƒã‚¤ãƒ–ルビタミン
ä¿¡ä»°ã«ã‚ˆã£ã¦ç¾©ã¨èªã‚られる
(English following)
今日ã®ã“ã¨ã°
ガラテヤ 2:16,20-21(新改訳JSS2017) ã—ã‹ã—ã€äººã¯å¾‹æ³•ã‚’è¡Œã†ã“ã¨ã«ã‚ˆã£ã¦ã§ã¯ãªãã€ãŸã イエス・ã‚リストを信ã˜ã‚‹ã“ã¨ã«ã‚ˆã£ã¦ç¾©ã¨èªã‚られるã¨çŸ¥ã£ã¦ã€ç§ãŸã¡ã‚‚ã‚リスト・イエスを信ã˜ã¾ã—ãŸã€‚律法を行ã†ã“ã¨ã«ã‚ˆã£ã¦ã§ã¯ãªãã€ã‚リストを信ã˜ã‚‹ã“ã¨ã«ã‚ˆã£ã¦ç¾©ã¨èªã‚られるãŸã‚ã§ã™ã€‚ã¨ã„ã†ã®ã¯ã€è‚‰ãªã‚‹è€…ã¯ã れもã€å¾‹æ³•ã‚’è¡Œã†ã“ã¨ã«ã‚ˆã£ã¦ã¯ç¾©ã¨èªã‚られãªã„ã‹ã‚‰ã§ã™ã€‚20ã‚‚ã¯ã‚„ç§ãŒç”Ÿãã¦ã„ã‚‹ã®ã§ã¯ãªãã€ã‚リストãŒç§ã®ã†ã¡ã«ç”Ÿãã¦ãŠã‚‰ã‚Œã‚‹ã®ã§ã™ã€‚今ç§ãŒè‚‰ã«ãŠã„ã¦ç”Ÿãã¦ã„ã‚‹ã„ã®ã¡ã¯ã€ç§ã‚’æ„›ã—ã€ç§ã®ãŸã‚ã«ã”自分を与ãˆã¦ãã ã•ã£ãŸã€ç¥žã®å¾¡åã«å¯¾ã™ã‚‹ä¿¡ä»°ã«ã‚ˆã‚‹ã®ã§ã™ã€‚21ç§ã¯ç¥žã®æµã¿ã‚’ç„¡ã«ã¯ã—ã¾ã›ã‚“。もã—義ãŒå¾‹æ³•ã«ã‚ˆã£ã¦å¾—られるã¨ã—ãŸã‚‰ã€ãã‚Œã“ãã€ã‚リストã®æ»ã¯ç„¡æ„味ã«ãªã£ã¦ã—ã¾ã„ã¾ã™ã€‚
コメント
ã“ã‚Œã¯ãƒ‘ウãƒãŒã‚¬ãƒ©ãƒ†ãƒ¤äººã¸æ›¸ã‹ã‚ŒãŸæ‰‹ç´™ã®ä¸å¿ƒçš„ãªçœŸç†ã§ã™ã€‚「æµã¿ã®ç¦éŸ³ã¨ã¯ã‚リストã®åå—架上ã®å®Œæˆã•ã‚ŒãŸå¾¡æ¥ã«ã‚ˆã£ã¦ã€ä¿¡ä»°ã«ã‚ˆã‚‹ç¾©ã¨ã•ã‚Œã‚‹ã“ã¨ã§ã™ã€‚ç§ãŸã¡ã¯è¡Œã„ã«ã‚ˆã£ã¦æ•‘ã‚れるã®ã§ã¯ãªãã€æ•‘ã‚ã‚Œã¦ã‚ˆã„è¡Œã„ã‚’ã™ã‚‹ã®ã§ã™ã€‚ã‚リストã«ã‚ˆã£ã¦ç¾©ã¨èªã‚られã¦ã‹ã‚‰ãªãŠã‚‚ã€å¾‹æ³•ã®ã‚‚ã¨ã«æœã™ã‚‹ã¨ãã€ã¾ã 義ã¨èªã‚られã¦ã„ãªã„罪人ã®ã‚ˆã†ã«å¾‹æ³•ã¨è¡Œã„ã«ã‚ˆã£ã¦ç¾©ã¨ã•ã‚Œã‚ˆã†ã¨ã™ã‚‹ã“ã¨åŒæ§˜ã§ã™ã€‚ã—ã‹ã—ã€ç¾©ã¨èªã‚られるã®ã¯å®Œå…¨ã«ä¿¡ä»°ã«ã‚ˆã‚‹ã®ã§ã‚ã‚Šã€ã‚リストã«ã‚ˆã‚‹è–化もã€è–霊ã«ã‚ˆã£ã¦å†…ä½ã‚リストãŒç§ãŸã¡ã‚’通ã—ã¦ç”Ÿãã‚‹ã“ã¨ã§ã™ã€‚ ...今ã®ç§ãŸã¡ã®æ•‘ã„ã¯ã‚リストãŒè–霊ã«ã‚ˆã£ã¦ç§ãŸã¡ã®å†…ã«ç”Ÿãã‚‹ã“ã¨ãªã®ã§ã™ã€‚神ãŒæ±‚ã‚ã¦ãŠã‚‰ã‚Œã‚‹ã®ã¯ç§ãŸã¡ãŒã‚¯ãƒªã‚¹ãƒãƒ£ãƒ³ç”Ÿæ´»ã‚’生ãã‚‹ã¨ã„ã†ã‚ˆã‚Šã‚‚ã€ç§ãŸã¡ãŒã‚リストã«ã™ã¹ã¦ã‚’ã‚ã‘ã‚ãŸã—ã€å§”ãã¦ã€ã‚リストãŒç§ãŸã¡ã‚’通ã—ã¦ç”Ÿãã‚‹ã“ã¨ã§ã™ã€ï¼ˆã‚µãƒžãƒ©ã‚¤ã‚ºãƒã‚¤ãƒ–ル〔è¦ç´„è–書〕より)。
ã‚ãªãŸã«ã©ã®ã‚ˆã†ã«ã‚ã¦ã¯ã¾ã‚Šã¾ã™ã‹ï¼Ÿ
炉心
Bible Vitamin
Scripture
Gal 2:16,20-21 ESVÂ yet we know that a person is not justified by works of the law but through faith in Jesus Christ, so we also have believed in Christ Jesus, in order to be justified by faith in Christ and not by works of the law, because by works of the law no one will be justified. 20 I have been crucified with Christ. It is no longer I who live, but Christ who lives in me. And the life I now live in the flesh I live by faith in the Son of God, who loved me and gave himself for me. 21 I do not nullify the grace of God, for if righteousness were through the law, then Christ died for no purpose.
Observation
This is the central truth that Paul is trying to communicate through his letter to the Galatians. “The gospel of grace is one of justification by faith in Christ’s finished work apart from deeds of the law. We do not get saved by our works, but we get saved and work. Those who put themselves under the law after seeking justification through Christ take the place of unjustified sinners seeking to be made righteous by law and works, whereas justification is wholly by faith and sanctification wholly Christ living out through our lives…The present aspect of our salvation is Christ living in us by His Holy Spirit. God does not ask us to live the Christian life, but wants us, by yieldedness to Him to let Christ live it in us.†(Summarized Bible-Galatians)
How does this apply to you?
今日ã®QT箇所: ガラテヤ 2:11-21
(自分ã®æ„Ÿæƒ³ã¨æ€ã„を書ã„ã¦ã¿ã¾ã—ょã†ã€‚神様ã¨ã®äº¤æ›æ—¥è¨˜ãªã©ã«ã¤ã‘ã¾ã—ょã†ã€‚)
リビングライフQTã®HP: 
http://japan.cgntv.net/detail.php?number=27&category=1042
http://qt.swim.org/user_dir/japanlife/user_print_web.php
ãƒã‚¤ãƒ–ルビタミンメール便ãŠç”³ã—è¾¼ã¿:
ã“ã®ãƒã‚¤ãƒ–ルビタミンをメールé€ä¿¡ã§å—ã‘ãŸã„æ–¹ã¯
http://eepurl.com/cxmGIn ã«ãŠç”³ã—è¾¼ã¿ãã ã•ã„。